在两个世界爱一个女人
1776025780“Love poems seem to ask for every bit of musicianship we have, because they
can so easily go out of tune. If the poem veers too far toward actual events,
the eternal feeling is lost in the static of our inadequacies; if we confine
the poem only to what we feel, the other person disappears.”
from Loving a Woman in Two Worlds
“爱情诗似乎要求我们发挥我们拥有的每一丝音乐家禀赋,因为它们实在太容易跑调了。如果一首情诗太滑向真实事件,那么我们不能充分感受便导致
一种静态,使得永恒的感情在其中丧失;如果我们将情诗只局限于我们所能感觉的,那么别人就会消失。”罗伯特·勃莱《在两个世界爱一个女人》
太过美好的都不真实,不要怪你轻信,这是两个世界。
韩国歌曲?没听过,最近口味换了?
虽然看不懂。。
但是,歌好听。。
页:
[1]